перерыв - tradução para português
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

перерыв - tradução para português

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА

перерыв      
interrupção (f) ; (место разрыва) ruptura (f) ; rompimento (m) ; (приостановка) intervalo (m), pausa (f)
hora do almoço      
обеденный перерыв
hora do almoço      
обеденный перерыв

Definição

перерыв
м.
1) а) Разрыв, разъединение чего-л. на части; место обрыва, разрыва.
б) Пространство, разделяющее что-л., расположенное сплошной массой, пластом, линией или одно за другим.
2) а) Приостановление, прекращение - обычно временное - действия, течения, развития чего-л.
б) Прекращение, нарушение (связи, сообщения).
3) а) Промежуток времени, на который прекращается действие, течение, развитие чего-л.
б) Специально отведенное время, на которое прекращается работа, заседание, занятия, театральное представление.

Wikipédia

Перерыв

Перерыв — приостановка, временное прекращение деятельности или процесса во время перерыва можно проводить время не зависимо от чего-либо, а также время, на которое прекращается какое-то действие, событие (которое потом начинается опять).

Exemplos do corpo de texto para перерыв
1. "Перерыв пока, перерыв!" - объявили устроители мероприятия, и ошеломленные граждане медленно потянулись в фойе.
2. Перерыв был долгим, но оказалось, что это был всего лишь перерыв.
3. Перерыв: школьники рассаживаются вокруг танцпола.
4. Но председательствующая неожиданно объявила перерыв.
5. Пусть, мол, будет перерыв летом (как перерыв между чемпионатами) и перерыв зимой (потому что играть нельзя), зато мы будем жить по тем же часам, что и дяди-европейцы.